Find out what Quebec wants!
If you are a business owner here in Canada, chances are, you are also marketing your products and services to Quebec. How often do you come across phrases like "That won't work for Quebec" or "You'll need to do that differently for the Quebec market" when discussing marketing and sales strategies with your team?
The biggest difference between Quebec and the rest of Canada is obviously the language. Québécois predominantly speak, read and write in Quebec French, which means that they also prefer to consume products and services that are marketed in their native language. Interestingly enough though, this does not apply to the consumption of online content. Studies found that Québécois consume as much English content as they do French content.
Companies that had to specifically adapt their marketing while entering the Quebec market are such well-known names as Target, Home Depot and Cara Operations with its Kelsey's chain. In 2008 Cara Operations ultimately failed to bring the well-known neighbourhood bar and grill into Quebec. However, Target seems to have done its homework and has concentrated on ensuring that their marketing campaign comes across in a genuine and appropriate way. Target also found out that consumers in Quebec appreciate a simple approach. Their survey found that “taking measures to simplify my life” was rated far higher by francophone Quebec respondents than by anglophones in the rest of Canada. In essence, Target has decided to keep their marketing messages simple and straight forward, which has brought their brand awareness into the high 70s in Quebec.
- To view the breakdown of Canada's online audience, visit comScore Datamine by clicking here.
- Watch a video that discussed how Target's is using Canadian cultural icons and regional locales in an attempt to connect with Canadians.
- Watch Target's first Canadian ad on YouTube.
- To obtain a quote for your English to Quebec French translation, simply send us your document in an email. We'll take care of the rest!